XXIX sesja moim okiem – cz.2
Apele i plany

radny_iwaszkiewicz_XIX„A niechaj narodowie wżdy postronni znają, iż Polacy nie gęsi, iż swój język mają.”

Mikołaj Rej


Na ostatniej sesji poza uchwaleniem planów pracy Rada podjęła także dwa apele: do przedsiębiorców prowadzących działalność handlową ws. języka polskiego oraz Rady Powiatu ws. remontu mostu na Alei Wojska Polskiego. Myślę, że warto przybliżyć genezę pierwszego z nich, dotyczącego języka polskiego.

Rzecz ma swój początek w interwencji jednego ze starszych mieszkańców Giżycka, który zaintrygowany napisem „Sale” miał wejść do sklepu celem sprawdzenia, cóż to za sale urządzono tamże. Zdziwiony brakiem jakichś szczególnych pomieszczeń i zapytawszy obsługę, miał się dowiedzieć, że owe „Sale” oznacza po prostu „wyprzedaż”. Tyle, że po angielsku.
Efektem interwencji mieszkańca naszego miasta był apel. Tyle może Rada uczynić, wskazując jednocześnie ustawę, która te kwestie reguluje. Rozumiem zasady działania wszelkich sieci, które zapewne narzucają formę afiszów, ale również pamiętajmy, że jesteśmy w Polsce i cytując M. Reja nie gęsi, lecz swój język mamy. I choć uważam, że sentencja Goethego „Tylekroć jesteś człowiekiem, iloma językami mówisz” („Wie viele Sprachen du sprichst, sooftmal bist du Mensch), również warta jest stosowania w życiu, w tym jednak wypadku powinniśmy kierować się słowami Mikołaja Reja… Z tegoż właśnie powodu uznałem, że niżej zamieszczony apel zasługuje na poparcie.

Apel Rady Miejskiej w Giżycku

Działając na podstawie § 15 ust. 2 pkt 4 Statutu Miasta Giżycka Rada Miejska apeluje do przedsiębiorców prowadzących działalność handlową na terenie naszego miasta o przestrzeganie zapisów Ustawy z dnia 7 października 1999 r. o języku polskim, a w szczególności jej art. 10 ust.1 , który brzmi „ Napisy i informacje w urzędach i instytucjach użyteczności publicznej, a także przeznaczone do odbioru publicznego oraz w środkach transportu publicznego sporządza się w języku polskim” i zamieszczanie w witrynach sklepowych informacji o promocjach i wyprzedażach w języku polskim.
Zamieszczane w witrynach sklepów napisy w języku angielskim o prowadzonych akcjach promocyjnych i wyprzedażach mogą świadczyć o braku szacunku dla naszego języka ojczystego i obowiązującego w Rzeczypospolitej Polskiej prawa. Powoduje to, że osoby nie znające tego języka mogą być wprowadzone w błąd.
Rozumiemy, że taka informacja ma dotrzeć do jak największego kręgu odbiorców lecz uważamy, że właściwym byłoby zamieszczenie jej w języku polskim z ewentualnym tłumaczeniem na inny język czy też języki.

autor projektu: A. Jelec

 


Apel Rady Miejskiej w Giżycku z dnia 29 stycznia 2013 r.
do Rady Powiatu Giżyckiego w sprawie remontu nawierzchni mostu na Alei Wojska Polskiego

Z wielkim niepokojem obserwujemy stan nawierzchni mostu na Alei Wojska Polskiego. Most ten jest przejezdny, ale bardzo niebezpieczny tak dla poruszających się po nim pojazdów i pieszych jak i przepływających pod nim jednostek . Pod ciężarem przejeżdżających samochodów umieszczona na moście kostka odrywa się i czasami spada do kanału.
Obecny stan techniczny mostu wzbudza obawę, że przy dalszej eksploatacji zostanie on wyłączony z ruchu lub też nastąpi ograniczenie nośności poruszających się po nim pojazdów co utrudni funkcjonowanie znajdujących się za mostem hoteli.
W związku z powyższym na podstawie § 15 ust. 2 pkt 4 Statutu Miasta Giżycka zwracamy się z apelem o jak najszybsze podjęcie działań zmierzających do wyremontowania nawierzchni mostu.

autor projektu: M. Gostomski

Poniżej zamieszczam również uchwalone plany pracy.

Ten wpis został opublikowany w kategorii Kategoria, Sesje Rady Miejskiej i oznaczony tagami , , , , . Dodaj zakładkę do bezpośredniego odnośnika.

8 odpowiedzi na „XXIX sesja moim okiem – cz.2
Apele i plany

  1. avatar Yorguś pisze:

    Przyznam szczerze, że przedstawiona geneza nie przekonuje mnie do słuszności wydania apelu przez Radę Miejską w Giżycku, który przypomina o zapisach zawartych w Ustawie z dnia 7 października 1999 r. o języku polskim. Rada Miejska nie wydała apelu np. do Policji czy Straży Miejskiej, w sprawie zapewnienia bezpieczeństwa mieszkańcom naszego miasta, wobec narastającej przestępczości i przemocy – a tego domaga się większość mieszkańców naszego miasta. Rada na podstawie uwagi jednego mieszkańca naszego miasta zaapelowała do przedsiębiorców – to dość ciekawe i nowe zjawisko. Przyznam również, iż pisząc swój apel na ofg.pl, nie wiedziałem kto był autorem tego projektu oraz którzy z radnych zagłosowali za tym apelem a którzy byli przeciw (czy się wstrzymali). Apel oparty na takiej genezie uważam za komiczny, zwłaszcza w świetle narastającej przestępczości i przemocy w naszym mieście, na które Rada Miejska w Giżycku nie reaguje aż tak zdecydowanie, jak w sprawie przestrzegania ustawy o języku polskim. Może RM faktycznie powinna zająć się wyłącznie wydawaniem takich apeli i uchwał np. w sprawie poparcia telewizji Trwam? Zadanie proste, łatwe i przyjemne. Małe również jest ryzyko, że ekipa rządząca i opozycja będą wchodzić w spory w sprawach tak „wielkiej” wagi – a więc wyniki głosowań będą zbieżne. Czyżby nowa jakość w naszej „Beznadziejnej Radzie Miejskiej”?

    • Masz dużo racji jeżeli jako kryterium przyjmiemy hierarchię ważności potrzeb. To oczywiste. Jednak Rada powinna się zajmować wszystkimi problemami; również tymi mniejszymi, bowiem (zawsze to powtarzam) duże rzeczy składają się z małych… Radny Jelec zdiagnozował problem i przedstawił na sesji. Nie widziałem powodu, dla którego należało apel odrzucić.
      Co do bezpieczeństwa: w planie pracy RM umieściliśmy to zagadnienie w najbliższym terminie. Również na posiedzeniu KR uznaliśmy, że ten temat powinien być przeanalizowany najszybciej, jak to możliwe.
      PS. Na marginesie Twój apel do Rady bardzo mi się podoba. 😉

  2. avatar józek pisze:

    Ciekawe tylko dlaczego rada sama nie stosuje się do zasad określonych w ustawie o języku polskim.
    Jednym z przykładów może być nadanie imienia Rogera Goemaere’a dla miejsca publicznego jakim jest park ,a kolejnym może być forsowanie nawet przez radnego Iwaszkiewicza nazwy Park Lötzen!

    cytat’,, Inną sprawą, która wzbudziła dość gorącą dyskusję był wniosek Wspólnoty Mazurskiej ws. nadania nazwy zrewitalizowanemu parkowi (cmentarzowi) na ul. Warszawskiej – Park Lötzen. Zdania byłby podzielone… Ja jednak uważam, że wniosek z wielu względów zasługuje na uwzględnienie, a uzasadnienie jest trafne.”

    Domagacie się aby sklepiki zamieszczały nazwy polskie a sami tego nie czynicie?
    Czy to nie hipokryzja?

    • Mam odmienne zdanie. Oba podane przykłady dotyczą nazw własnych, a nie informacji czy komunikatów.
      Mówiąc inaczej: proszę mi podpowiedzieć jak zapisać po polsku nazwisko Goemaerea lub nazwę Lötzen, a przychylę się do tych propozycji.

      • avatar józek pisze:

        a jak inaczej zapisać słowa;
        sesja,ranking,monitoring,marketing,interpelacja i wiele,wiele innych używanych przez radnych podczas wykonywania obowiązków?
        Niestety /lub stety/ale tak już jest że niektóre wyrazy obce czy zwroty obcojęzyczne stają się tradycyjnym polskim wyrażeniem.Tym bardziej że należymy do Unii Europejskiej.
        Jeśli ktoś tego nie zauważa to powoli przestajemy być zacofanym krajem.
        Ponadto warto zwrócić uwagę iż w ustawie o języku polskim nie zostały przewidziane jakieś kary za takie waśnie postępowanie.Ustawodawca ograniczył się do wskazania iż kara jest możliwa za niestosowanie się do przepisów tej ustawy jedynie w przypadku dokumentów i informacji, których obowiązek sporządzenia lub podania wynika z odrębnych przepisów. A czy jakiś przepis nakazuje sporządzenie informacji o wyprzedaży?
        Raczej już za dokumenty sporządzane w UM lub podczas prac rady można byłoby kogoś ukarać.

  3. avatar Yorguś pisze:

    No tak, Józek ma jednak trochę racji w swojej wypowiedzi. Ja bym jeszcze zaapelował do Rady Miejskiej o zmianę zwrotu, który bardzo często pada na sesji : „Ad vocem” na rzecz zwrotu „W nawiązaniu do”. 🙂

  4. avatar kate pisze:

    Po Polsku powinno być „W nawiązaniu do”, droga władzo-zacznijmy od siebie!!!

  5. avatar rudy102 pisze:

    No to jeszcze może apel o podświetlenie kładki przy SP4 i utwardzenie dojścia od ul. Łuczańskiej .W ciągu roku owa kładka jest częściej używana niż jej większa a jakże wyposażona w windy ,ledy i inne bajery -siostra nad torami.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany.